「의」と「오」と「어」の口の形
의도하지 않았어 !
直訳 意図しなかった !
前後の文脈を知らないのでセリフの意図はわからないのですが、
わざとじゃない ! という感じでしょうか。
母音「의」は口を横に引いて「ウィ」という感じで。
母音「오」はやや口を突き出して「オ」という感じで。
母音「어」は日本語の「オ」よりも口を大きく開けて。
これらはわたしたち日本人が苦手とするところですが、最高のお手本だと思います。
ふだんからこれくらい口を大きく開けて、大きな声で発音練習していれば、韓国語をより早くしゃべれるようになるのでは。
0コメント