覚えて使いたい韓国語の表現

韓国語をどんな場面でも臨機応変に使いこなせるようになるには、基本的な文法の知識がどうしても必要だと思います。

しかし一方で、学校や職場や家庭で毎日交わすあいさつや、初対面の人同士が互いに自己紹介する際に用いるフレーズなどの中には、「決まり文句」といってもいい表現が少なくないのも事実であり、そうした表現は、それ自体を機械的に覚えてしまい、どんどん使っていくことをお勧めします。

文法の勉強を終えるのを待っている必要はありません。早い段階からちゅうちょせずに声に出していくことが大事です。

話す相手がいないとなかなか声を出す機会自体がないかもしれませんが、ドラマを観ながらや、一人ごとでもいいので、とにかく何度も繰り返して声に出すことで、頭より体で覚えるイメージを持たれるといいと思います。

ここでは、頭より体で(機械的に)覚えてしまったほうがいいと思われる表現を、少しずつ紹介していきたいと思います。

ふだんの生活において、あるいはこれからの人生において、どのような表現をより多く使うことになるかは、人によって異なると思いますので、ここでは、韓国語を話せるようになりたいと考えている一般的な人が、これからの生活や人生において使う可能性が高いと思われる表現を、その可能性が高いと私が考える順序に従って紹介していくことにします。

この作業、どこまで続くかわかりませんが、とりあえず行けるところまで行きたいと思います。

(※未学習者の方のために、発音をカタカナで表記していますが、これはあくまで目安程度にご理解ください。)

9 「비 (雨)」に関する表現

비가 오다   雨が降る

비가 내리다  雨が降る

비가 뿌리다  雨がぱらつく

비가 쏟아지다 雨が降りしきる、降り注ぐ

비가 새다   雨が強い

비를 만나다  雨に遭う

비에 젖다   雨に濡れる

비를 피하다  雨を避ける

비가 개다   雨があがって晴れる

비가 그치다  雨が止む

비가 지나가다 雨が止む


1 「안녕」(アンニョン)を使った表現

 안녕.(アンニョン)          やあ。元気? じゃあね。元気でね。(会った時と別れる時の両方で使われます)

    안녕하세요?(アンニョンハセヨ)    元気ですか? こんにちは。

    안녕하십니까?(アンニョンハシムニカ) お元気ですか? こんにちは。(より丁寧な言い方)

    안녕히 가세요.(アンニョイ カセヨ) 元気で行ってください。さようなら。(その場から立ち去る人に対して言う言葉)

    안녕히 계세요.(アンニョイ ケセヨ) 元気でいてください。さようなら。(その場に残る人に対して言う言葉)


2 「감사」(カムサ=感謝)の気持ちを伝える表現

 감사합니다.(カムサハムニダ) ありがとうございます。感謝します。(丁寧な言い方。誰にでも使えます)

 고맙습니다.(コマㇷ゚スムニダ) ありがとうございます。(丁寧な言い方。ややかたい感じ。誰にでも使えます)

 고마워요.(コマウォヨ) ありがとうございます。(丁寧な言い方。やわらかい感じ。誰にでも使えます)

 고마워.(コマウォ) ありがとう。サンキュー。(くだけた感じ。目上の人には使わないほうがいいでしょう)


3 「私は○○と申します。よろしくお願いします」の表現

 저는 ○○라고 합니다.(チョヌン ○○ラゴ ハムニダ) わたしは○○と申します。(○○に自分の名前をフルネームで入れましょう)

 잘 부탁합니다.(チャル プッタッカムニダ) よろしくお願いします。


4 謝罪・お詫びの表現

 죄송합니다.(チェソンハムニダ。チェソガムニダにも聞こえる) 申し訳ありません。(丁寧な言い方)

 죄송해요.(チェソンヘヨ。チェソゲヨにも聞こえる) 申し訳ありません。(丁寧な言い方。やわらかい感じ)

 미안합니다.(ミアナムニダ。ビアナムニダにも聞こえる) ごめんなさい。(丁寧な言い方)

 미안해요.(ミアネヨ。ビアネヨにも聞こえる) ごめんなさい。(丁寧な言い方。やわらかい感じ)

 미안해.(ミアネ。ビアネにも聞こえる) ごめん。(くだけた言い方。目上の人には使わないほうがいいでしょう)


5 あいさつ代わりの「ごはん食べた?」

 韓国語の方々は、あいさつ代わりに相手に対し「ごはん食べた?」と尋ねます。私が一番好きな韓国語の表現です。

 まるごと覚えて、韓国の人たちとの会話に使ってみてはいかがでしょうか。

 밥 먹었어? (パㇷ゚ モゴッソ? パンモゴッソにも聞こえる) ごはん食べた? (最も気軽な言い方)

 밥 먹었어요? (パㇷ゚ モゴッソヨ? パンモゴッソヨにも聞こえる) ごはん食べましたか? (少し丁寧な言い方)

 식사 하셨어요? (シクサ ハショッソヨ?) 食事はなさいましたか? (丁寧な言い方)

 식사 하셨습니까? (シクサ ハショッスムニカ?) 食事はなさいましたか? (とても丁寧な言い方)


6 相手の趣味を尋ね、自分の趣味を説明する表現

 ○○ 씨는 취미가 뭐에요? ○○シヌン チュィミガ ムォエヨ?

   → ○○さんは、趣味は何ですか? (○○には相手の名前を入れましょう)

 제 취미는 ○○이에요. チェ チュィミヌン ○○イエヨ

   → 私の趣味は○○です。(○○には自分の趣味を入れましょう)

 趣味の例 여행 ヨヘン (旅行) 음악 ウマㇰ (音楽) 독서 ドㇰソ (読書)

      영화 ヨンファ (映画) 드라마 ドゥラマ (ドラマ) 쇼핑 ショッピン (買物)


7 初対面の相手との会話でよく使うその他のフレーズ

 처음 뵙겠습니다.(チョゥㇺ ペㇷ゚ケッスㇺニダ) 初めまして。

 만나서 반가워요.(マンナソ パンガウォヨ) お会いできてうれしいです。

    저야말로 만나서 반갑습니다.(チョヤマㇽロ マンナソ パンガㇷ゚スㇺニダ) こちらこそ、お会いできて光栄です。

    이름을 물어 봐도 돼요?(イルㇺㇽ ムロバド トェヨ) 名前を聞いてもいいですか?(気軽な言い方)

    성함을 물어 봐도 됩니까?(ソンハムㇽ ムロバド トェムニカ) お名前をお聞きしてもよろしいですか?(丁寧な言い方)


8 「好き」の表現

 「好き」にもいろいろな言い方があります。いろんな「好き」を表現できたらいいですね。


 좋아요.(チョアヨ) いいです。好きです。(~がいい。好きだ)

    좋다.(チョッタ) いい。好きだ。

 좋네요.(チョンネヨ) いいですね。いいね。(~네요(ネヨ)には相手に共感を求めるニュアンスがあります)

  上の三つは、単独で使う以外に、「○○가 좋아요」(○○ガ チョアヨ).=「○○が好きです」のように使うこともできます。


 좋아해요.(チョアヘヨ) 好きです。(~を好む)

  単独で使う以外に、「○○를 좋아해요」(○○ルㇽ チョアヘヨ)=「○○が好きです(~を好みます)」のように使うこともできます。

    

    사랑해요.(サランヘヨ) 愛しています。

    사랑해.(サランヘ) 愛してる。

    사랑합니다.(サランハㇺニダ) 愛しています。(より丁寧な言い方)

  この三つは、単独で使う以外に、「○○를 사랑해요」(○○ルㇽ サランヘヨ)=「○○を愛しています」のように使うこともできます。

  

 ※○○には人(あなた、彼、彼女、人の名前など)、動物、物など、何を入れても大丈夫です。