어젯밤에 오랜만에 우리카페에서 중국가요공부회를 열었다.
세 명이 참가해 줬다.
이 공부회는 시작한지 이제 일 년 정도가 되다.
참가자주는 적지만 그래도 이렇게 계속하고 있다.
참가자분 덕분이다.
감사합니다.
앞으로도 가능한 한 오래 오래 계속해 가고 싶다.
어젯밤에 오랜만에 우리카페에서 중국가요공부회를 열었다.
세 명이 참가해 줬다.
이 공부회는 시작한지 이제 일 년 정도가 되다.
참가자주는 적지만 그래도 이렇게 계속하고 있다.
참가자분 덕분이다.
감사합니다.
앞으로도 가능한 한 오래 오래 계속해 가고 싶다.
昨天晚上我在我们的咖啡厅开了中国歌学习会。
三个人参加了。
从开始这个学习会,现在大约一年过了。
虽然参加者数不多,但是,到现在这样能继续。
这是因为常客们的。
真谢谢。
从现在以后,我也想尽久继续这个学习会。
어젯밤에 우리 카페에서 영어카페가 열렸다.
초등학생 두 명을 포함해 일곱 명이 참가 해 줬다.
영어로 스토리를 만드는 게임을 했는데,
이건 아이도 어른도 같이 즐길 수 있어서 좋은 방법이다.
오늘은 오전에 손님이나 의뢰인께서 사무실에 오시고,
오후에 어머니 댁에 가고 나서 학생이 한국어 수업을 받으러 올 거예요.
밤엔 우리 카페에서 중국가요 공부회를 열 예정입니다.
昨晚英语咖啡在我们的咖啡厅被开。
包含两个小学生们,七个人参加了。
我们做用英语做故事的游戏了。
这是孩子们和大人们能一起游很好的办法。
今天上午客人们要来我的办公室。
下午我要去母亲家以后,学生要来上韩语课。
晚上中国歌学习会在我们的咖啡厅要被开。
어제는 오전에 은행에서 부동산 매매에 동석했다.
법무사로서 가끔 해야 하는 일이다.
젊을 때는 너무 긴장했는데, 요즘은 그렇게 긴장도 없이 할 수 있게 됐다.
나이를 먹는 것도 나쁘지 않다.
오늘은 오후에 고등학생과 그 어머님이 한국어 수업을 받으러 오시고 나서,
밤에 우리 카페에서 영어카페를 열 예정입니다.
昨天上午我在银行同席客户们的不动产买卖合同。
这是作为司法书士偶尔应该做的。
年轻的时候,我太紧张。
但是最近我不太紧张了。
这是我成长的意思,所以很好。
今天下午高中生和她母亲要来上韩语课以后,
晚上英语咖啡要在我们的咖啡厅被开。
어제 오후에 우리 카페에서 처음으로 영화 상영회를 열었다.
이십삼 년전에 도쿄 신오쿠보역에서 선로에 빠진 일본인을 구하려고 뛰어 내려 같이 돌아가신 한국 유학생 이수형 씨의 인생을 구린 '카케하시 (かけはし)'라는 더큐멘타리 영화입니다.
저도 처음으로 봤는데, 너무 감동해서 눈물이 흘렸다.
이수형 씨를 잊지 않고 앞으로 제가 할 수 있는 일을 열심히 해 나가고 싶단 결심을 다시 했다.
昨天下午我初次在我们的咖啡厅开了电影上映会。
二十三年前,在东京的新大久保车站,为了救日本人,一起死亡的韩国留学生是主人公的实录电影。
我也初次看那个电影,太感动,哭了。
我绝对不忘他,从现在起,我也想尽努力,继续我能做的工作。
我再决心了。
어제는 오전에 의뢰인이 법률상담을 하러 오셨다.
오후에 우리카페에서 중국어카페를 열고 나서 초등학생들이 영어수업을 받으러 와 줬다.
오늘은 오전에 우리카페에서 영어카페를 열고 나서 교회에 다녀오겠습니다.
오후에 우리카페에서 한 영화 상영회를 열고 나서 손님 댁에서 영어로 성경을 읽는 회에 참가할 예정입니다.
昨天上午客户来法律咨询。
下午我在我们的咖啡厅开中文咖啡以后,就小学生们来上英语课了。
今天上午我要在我们的咖啡厅开英语咖啡以后,就去教会。
下午我打算在我们的咖啡厅开看电影的会以后,就去客人家参加用英语念圣经的会。
어제는 아침에 빨래를 하고 나서 오전에 우체국이나 마트나 어머니 집에 갔다 왔다.
오후에 의뢰인께서 오시고 나서 다른 의뢰인 댁에도 갔다 왔다.
밤엔 우리 카페에서 한국어 공부회를 열었는데 두 명이 참가해 주셨다.
오늘은 오전에 의뢰인이 상담을 하러 오시고 나서 오후에 아이들이 영어수업을 받으러 올 거야.
昨天早上我洗衣服以后,上午去邮局,超市和母亲家。
下午客户来我的办公室以后,我去了另外客户的房子了。
晚上我在我们的咖啡厅开了韩语学习会,两个人参加了。
今天早上客户要来法律咨询以后,下午小朋友们要来上英语课。